摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
1 汉译丹尼尔·笛福之《鲁滨逊漂流记》(中文译文) | 第8-32页 |
2 《鲁滨逊漂流记》重译报告 | 第32-40页 |
·作家与作品 | 第32-33页 |
·丹尼尔.笛福 | 第32页 |
·作品《鲁滨逊漂流记》 | 第32-33页 |
·语言的处理与翻译理论 | 第33-36页 |
·词汇对等 | 第34页 |
·句法对等 | 第34-35页 |
·篇章对等 | 第35页 |
·文体对等 | 第35-36页 |
·翻译技巧的使用以及与其他译文的比较分析 | 第36-38页 |
·直译 | 第36-37页 |
·加译 | 第37页 |
·转译 | 第37-38页 |
·意译 | 第38页 |
·小结 | 第38-40页 |
参考文献 | 第40-41页 |
附录 A | 第41-42页 |
附录 B | 第42-75页 |
致谢 | 第75页 |