首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《鲁滨逊漂流记》重译报告(节选)

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
1 汉译丹尼尔·笛福之《鲁滨逊漂流记》(中文译文)第8-32页
2 《鲁滨逊漂流记》重译报告第32-40页
   ·作家与作品第32-33页
     ·丹尼尔.笛福第32页
     ·作品《鲁滨逊漂流记》第32-33页
   ·语言的处理与翻译理论第33-36页
     ·词汇对等第34页
     ·句法对等第34-35页
     ·篇章对等第35页
     ·文体对等第35-36页
   ·翻译技巧的使用以及与其他译文的比较分析第36-38页
     ·直译第36-37页
     ·加译第37页
     ·转译第37-38页
     ·意译第38页
   ·小结第38-40页
参考文献第40-41页
附录 A第41-42页
附录 B第42-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:The Big Year翻译报告
下一篇:第二代留俄美术家群体研究