| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-7页 |
| Introduction | 第7-8页 |
| Chapter Ⅰ Literature Review | 第8-13页 |
| 1. Background of English Interpretation | 第8-10页 |
| 2. Cognitive Psychology | 第10-13页 |
| Chapter Ⅱ A Study of Cognitive Processes in Translation and Interpretation | 第13-22页 |
| 1. The major issues of cognitive processes in translation and interpretation | 第13页 |
| 2. The major issues of cognitive processes in translation andinterpretation | 第13-22页 |
| Chapter Ⅲ Cognitive Psychology and Interpreting | 第22-33页 |
| 1. The relationship between cognitive psychology and interpreting | 第22-23页 |
| 2. The interpretation of information loss | 第23-33页 |
| Chapter Ⅳ Measures of Missing Information in Interpretation | 第33-37页 |
| 1. To overcome of not understanding the words | 第33页 |
| 2. To know how to deal with the long sentences and long numbers | 第33-34页 |
| 3. To deal with the order of the words | 第34-35页 |
| 4. To correct the translating mistakes with the speaker in high speed speak | 第35-36页 |
| 5. To make a choice of trade-offs | 第36-37页 |
| Chapter Ⅴ Coping Tactics in Consecutive Interpreting to Avoid Interpreting Pause Phenomenon, Ways to Solve the Problems | 第37-41页 |
| 1. Do not keep silence on the stage | 第37-38页 |
| 2. Do not show your fear | 第38页 |
| 3. Keep the rhythm balance | 第38-41页 |
| Conclusion | 第41-44页 |
| Bibliography | 第44-45页 |
| Acknowledgements | 第45-46页 |