首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语建筑术语的构成及语义分析

中文摘要第1-4页
Резюме第4-5页
目录第5-7页
绪论第7-12页
第一章 术语的构成及语义分析第12-26页
 第一节 术语的构成分析第12-16页
  一、 术语的形式第12-13页
  二、 术语的构成方式第13-16页
 第二节 术语概念和意义的对应关系第16-19页
 第三节 术语的定义第19-22页
 第四节 术语的语义现象第22-25页
  一、 术语的多义、同音异义现象第22-23页
  二、 术语的同义现象第23-25页
 本章小结第25-26页
第二章 俄语建筑术语的构成分析第26-49页
 第一节 俄语建筑术语的语义构成方式第26-29页
  一、 词汇意义术语化第26-27页
  二、 语义偏移第27页
  三、 隐喻性派生第27-28页
  四、 转喻性派生第28页
  五、 缩小语义第28-29页
 第二节 俄语建筑术语的形态构成方式第29-34页
  一、 后缀法第29-33页
  二、 其他加缀法第33-34页
 第三节 俄语建筑术语的句法构成方式第34-38页
  一、 俄语双成分建筑术语第34-35页
  二、 俄语三成分建筑术语第35-36页
  三、 俄语多成分建筑术语第36-38页
 第四节 俄语建筑术语的形态-句法构成方式第38-41页
 第五节 俄语建筑术语借用第41-48页
  一、 借用术语的外部特征第41-42页
  二、 借用术语的因素第42-43页
  三、 借用术语的分类第43-44页
  四、 借用术语的同化第44-48页
 本章小结第48-49页
第三章 俄语建筑术语的语义现象分析第49-64页
 第一节 俄语建筑术语的多义、同音异义现象第49-53页
  一、 多义现象和同音异义现象的区分第49-50页
  二、 术语意义的分裂和疏远过程第50页
  三、 多义、同音异义术语具体意义的判定第50-53页
  四、 术语多义的主要类型第53页
 第二节 俄语建筑术语的同义现象第53-58页
  一、 同义术语的产生原因第53-54页
  二、 同义术语的类型第54-58页
 第三节 俄语建筑术语的统一第58-63页
 本章小结第63-64页
结论第64-65页
参考文献第65-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《俄汉大词典》的编纂分析
下一篇:俄语语素组合的熟语性研究