| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| 1. 引言 | 第9-11页 |
| 2. 纪录片字幕翻译特点简析 | 第11-14页 |
| ·纪录片的特征 | 第11页 |
| ·纪录片字幕翻译特点 | 第11-12页 |
| ·纪录片字幕翻译原则 | 第12-14页 |
| 3. 翻译过程描述 | 第14-16页 |
| ·文本翻译过程 | 第14页 |
| ·难点分析 | 第14-15页 |
| ·解决方法 | 第15-16页 |
| 4. 实例分析 | 第16-30页 |
| ·短语词汇选择 | 第16-23页 |
| ·归化 | 第16-19页 |
| ·直译法 | 第19页 |
| ·根据画面联想引申 | 第19-21页 |
| ·词义具体化 | 第21-23页 |
| ·句子的处理 | 第23-30页 |
| ·顺译 | 第23-25页 |
| ·重构 | 第25-27页 |
| ·增补 | 第27-30页 |
| 5. 结束语 | 第30-31页 |
| 参考文献 | 第31-32页 |
| 附件 | 第32-100页 |