| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-9页 |
| 1.Introduction | 第9-13页 |
| ·Purposes of the Research | 第9-10页 |
| ·Research Methodology | 第10-11页 |
| ·Thesis Structure | 第11-13页 |
| 2.Literature Review | 第13-19页 |
| ·Studies on Subtitles Translation | 第13-16页 |
| ·Research Background | 第13页 |
| ·Studies on Subtitles Translation | 第13-16页 |
| ·Studies on Gossip Girl | 第16-17页 |
| ·The Combination of Subtitles Translation about Gossip Girl and the Adaptation Theory | 第17-19页 |
| 3.Verschueren’s Adaptation Theory | 第19-27页 |
| ·Continuous Choice-making | 第19-21页 |
| ·Three Properties of Language | 第21-22页 |
| ·Four Angles of Adaptability | 第22-27页 |
| ·Contextual Correlates of Adaptability | 第22-23页 |
| ·Structural Objects of Adaptability | 第23-24页 |
| ·Dynamics of Adaptability | 第24-25页 |
| ·Salience of Adaptability Process | 第25-27页 |
| 4. Application of Adaptation Theory in the Subtitles Translation of Gossip Girl | 第27-49页 |
| ·Subtitles Translation | 第27-29页 |
| ·Introduction to Gossip Girl | 第29-30页 |
| ·The Subtitles Translation of Gossip Girl in Light of Adaptation Theory | 第30-47页 |
| ·Adaptation to the Linguistic Context | 第31-38页 |
| ·Adaptation to the Mental World | 第38-40页 |
| ·Adaptation to the Social World | 第40-44页 |
| ·Adaptation to the Physical World | 第44-47页 |
| ·The Limitations of the Adaptation Theory | 第47-49页 |
| 5.Conclusion | 第49-53页 |
| ·Major Findings | 第49-50页 |
| ·Limitations of the Research | 第50页 |
| ·Suggestions for Future Studies | 第50-53页 |
| Acknowledgement | 第53-55页 |
| Bibliography | 第55-59页 |
| Appendix | 第59-68页 |
| Publications | 第68页 |