首页--政治、法律论文--法律论文--法的理论(法学)论文--法学与其他学科的关系论文--法律语言学论文

主述位理论视角下的中美宪法语言对比

摘要第1-8页
Abstract第8-12页
Chapter One Introduction第12-17页
   ·Research Background第12-13页
   ·Purpose, Significance and Methodology of the Research第13-15页
   ·Framework of the Thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-27页
   ·Past Research on Forensic Language第17-21页
     ·Forensic Language Research Abroad第17-20页
     ·Forensic Language Research at Home第20-21页
   ·Development of the Theme Theory and Thematic Progression第21-24页
     ·Prague School’s Viewpoints第21-22页
     ·Halliday’s Theme Theory第22-24页
     ·Danes’ Thematic Progression第24页
   ·Current Application of Theme-Rheme Theory in Translation第24-27页
Chapter Three Theoretical Framework第27-42页
   ·Halliday’s Theme Theory第27-34页
     ·Theory of Metafunctions in Halliday’s Systemic-Functional Grammar第27-28页
     ·Identification of Theme第28-31页
     ·Classification of Theme and the Examples in Both Constitutions第31-34页
       ·Simple Theme第31页
       ·Multiple Theme第31-33页
       ·Clausal Theme第33-34页
       ·Predicted Theme第34页
   ·Thematic Progression第34-42页
     ·Definition of Thematic Progression第34-36页
     ·Patterns of Thematic Progression第36-38页
     ·Thematic Progression Patterns in the Constitution of China第38-42页
Chapter Four Thematic Structure and Progression in Constitutions of China and United States第42-53页
   ·Types of Theme in both Constitutions第42-46页
     ·Distribution of Different Types of Theme第42-44页
     ·Comparison of Distribution of Theme Structure in both Constitutions第44-46页
       ·Similarities in the Distribution of Thematic Structure第44-45页
       ·Differences in the Distribution第45-46页
   ·Detailed Analysis of Patterns of Thematic Progression in bothConstitutions第46-50页
     ·Distribution of Different Patterns of Thematic Progression第46-48页
     ·Comparison of Distribution of Thematic Progression in both Constitutions第48-50页
       ·Similarities in the Distribution第48-49页
       ·Differences in the Distribution第49-50页
   ·The Application of Theme-rheme Theory in Forensic Language Translation第50-53页
Chapter Five Conclusion第53-56页
References第56-59页
Acknowledgements第59-60页
个人简历第60页
发表的学术论文第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:圣经造物主汉译名称的嬗变:汉字文化符号视角
下一篇:论圣经汉译本中的创造性叛逆--以严复所译的《马可福音》前四章文言文为例