首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

关联理论视角下的语用翻译策略研究

中文摘要第1-4页
ABSTRACT第4-8页
Chapter One Introduction第8-11页
 Chapter Two Literature Review第11-16页
   ·Definition of Domestication and Foreignization第11-12页
   ·The Selection of Translation Strategy from Different Perspectives第12-14页
   ·The Viewpoint of This Paper第14-16页
 Chapter Three A Relevance Theory Account of Translation第16-29页
   ·Translation as Communication第16-20页
     ·The Important Role of Contexts in Translation第16-18页
     ·Three-participant Relationship Involved in Translation第18-20页
   ·Translation as the Interpretive Use of Languages第20-22页
   ·Pragmatic Translation第22-27页
     ·An Introduction to Pragmatic Translation第22-23页
     ·Pragmatic Equivalent Effect第23-25页
     ·Revelations Relevance Theory Brings for Pragmatic Translation第25-27页
   ·The Aim of Translation in the Framework of Relevance Theory and How to Win this End第27-29页
Chapter Four Strategies on Pragmatic Translation in the Framework of Relevance Theory第29-44页
   ·An Introduction to Foreignization and Domestication第29-30页
   ·A Selection of Strategies on Pragmatic Translation in the Framework of Relevance Theory第30-43页
     ·in the First Circumstance第30页
     ·in the Second Circumstance第30-41页
     ·in the Third Circumstance第41-43页
   ·A Summary of Strategies on Pragmatic Translation第43-44页
 Chapter Five Case Study第44-51页
   ·Commercial Advertisement第44-47页
   ·Scientific and Technical Text第47-48页
   ·Literary Text第48-51页
 Chapter Six Conclusion第51-53页
 Acknowledgments第53-54页
References第54-56页
Appendix第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:弱毒株交叉保护防治柑桔衰退病毒研究
下一篇:书虱体内共生菌Wolbachia与Cardinium的分子检测及对书虱生殖调控作用的研究