内容摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One Literature Review | 第10-20页 |
·Eugene A. Nida and his Functional Equivalence Theory in Translation | 第10-13页 |
·A Brief Introduction of Eugene A. Nida | 第10-11页 |
·Eugene A. Nida's Functional Equivalence Theory | 第11-13页 |
·Cao Yu and his Drama Thunderstorm | 第13-16页 |
·Introduction to Cao Yu | 第13页 |
·Introduction to the drama Thunderstorm | 第13-16页 |
·Wang Zuoliang and his English Version of Thunderstorm | 第16-17页 |
·Drama and Functional Equivalence | 第17-20页 |
·Definition of Drama | 第17-18页 |
·Features of Drama Texts | 第18-19页 |
·Drama Translation and Functional Equivalence | 第19-20页 |
Chapter Two Functional Equivalence on Linguistic Level | 第20-28页 |
·Lexical Equivalence | 第20-23页 |
·Homonym | 第20-22页 |
·Metaphor | 第22页 |
·Intensifier | 第22-23页 |
·Syntactic Equivalence | 第23-28页 |
·Conjunctions'Adding | 第24-26页 |
·Supplement of Subjects | 第26-28页 |
Chapter Three Functional Equivalence on Stylistic Level | 第28-41页 |
·Performance | 第29-30页 |
·Speakability | 第30-32页 |
·Characterization | 第32-34页 |
·Implication | 第34-41页 |
·Pragmatism | 第34-38页 |
·Irony | 第38-41页 |
Chapter Four Functional Equivalence on the Cultural Level | 第41-47页 |
·Idioms | 第42-44页 |
·Euphemism | 第44-45页 |
·Respectful Words | 第45-47页 |
Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-51页 |
Acknowledgements | 第51页 |