首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

高职院英汉翻译教学模式--学生为中心,过程为导向的教学在英语专业中的运用

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
List of Tables and Figures第9-10页
Chapter One INTRODUCTION第10-15页
   ·Necessity of Translation Teaching第10页
   ·Need for the Study第10-13页
   ·Research Questions in the Study第13页
   ·The Organization of the Thesis第13-15页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第15-41页
   ·Clarification of Some Terms第15-24页
     ·Translation competence第15-18页
     ·Translation process第18-22页
     ·Teaching translation and translation teaching第22-24页
   ·A Brief Review of Translation Teaching in China第24-26页
   ·The Current Situation of Translation Teaching in China第26-41页
     ·Product-oriented teaching approach第26-28页
     ·Shift of teaching method第28-35页
     ·An optimal model for translation teaching at HVTI第35-41页
Chapter Three RESEARCH DESIGN第41-48页
   ·Objectives第41页
   ·Hypotheses第41-42页
   ·Subjects第42页
   ·Research Procedure第42-46页
   ·Data Collection第46-47页
   ·Treatment第47-48页
Chapter Four RESULTS AND DISCUSSION第48-60页
   ·Overall Performance in the Translation Test第48-53页
     ·The results of the final translations第48-50页
     ·Comparison of the means between the pre-test and post-test in both groups第50-51页
     ·Comparison of the adaptation in TT to TL in the pre-test and the post-test in the experimental group第51-52页
     ·Comparison of content correspondence in the pre-test and post-test of the experimental group第52-53页
   ·Learners'Viewpoints第53-58页
     ·Group discussion in translation classes第53-55页
     ·Viewpoints on writing problem reports第55-56页
     ·The teacher's role第56-58页
   ·Interesting Discovery of the Benefit of Report Writing第58-60页
Chapter Five CONCLUSION第60-64页
   ·Major Findings第60-61页
   ·Pedagogical Implications第61页
   ·Limitations第61-62页
   ·Recommendations for Further Study第62-64页
Bibliography第64-68页
Appendices第68-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:水下多阵列超声波发射机的设计
下一篇:省级教育学院的现状与发展研究