首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

基于语料库的英语专四作文搭配失误研究

Acknowledgements第1-5页
Abstract (English version)第5-8页
Abstract (Chinese version)第8-15页
Chapter 1 Introduction第15-19页
   ·Background of the research第15-17页
   ·Layout of the dissertation第17-19页
Chapter 2 Review of literature related to collocations第19-37页
   ·Clarification of related concepts第19-27页
     ·Typical definitions of collocations第19-23页
     ·Free word combinations, collocations and set phrases第23-25页
     ·Grammatical collocations and lexical collocations第25-27页
     ·Collocations and colligations第27页
   ·Collocations in the present corpus and paper第27-29页
   ·Overview of collocation-related researches第29-37页
Chapter 3 Corpus-based researches and data-driven learning第37-46页
     ·A corpus-based approach to ELT第37-42页
     ·Corpus-based collocation studies第37-39页
     ·Data-driven learning第39-42页
   ·Existing corpora and the corpus used in this study第42-46页
     ·Native corpora and learner corpora第42-44页
     ·TEM-4 and the Corpus of Chinese Foreign Language Learners—English Sub-Corpus第44-46页
Chapter 4 Research Methodology第46-52页
   ·Research Questions第46页
   ·Research Design第46-52页
     ·Data Collection第47-48页
     ·Data Identification第48-50页
     ·Data Analysis第50页
     ·Instruments第50-52页
Chapter 5 Results and discussions of the research第52-74页
   ·A general description of and a basic comparison between the two years’data第52-56页
   ·Relationship of improper collocations, writing scores and the numbers of words第56-61页
   ·Analysis on the causes of improper collocations第61-74页
     ·Improper semantic collocations第61-70页
       ·Negative transfer from the target language第61-66页
       ·Negative transfer from the mother tongue—Chinese第66-70页
     ·Confusion among words of similar pronunciations or within the same word families第70-71页
     ·Illogical collocations第71-74页
Chapter 6 Conclusions and Suggestions第74-86页
   ·Major findings第74-78页
   ·Implications for English vocabulary teaching第78-84页
   ·Limitations of the study and suggestions for further study第84-86页
Bibliography第86-94页
Appendixes第94-120页

论文共120页,点击 下载论文
上一篇:从奈达的对等理论看网络新闻英语的翻译
下一篇:英汉语篇词汇衔接对比研究及翻译