| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-12页 |
| 1 Introduction | 第12-29页 |
| ·Literature Review | 第12-20页 |
| ·Language Functions and Text Typology | 第12-16页 |
| ·Communicative Translation(CT) & Semantic Translation(SeT) by Peter Newmark | 第16-20页 |
| ·Case in the Study | 第20-26页 |
| ·Motivational Books | 第20-21页 |
| ·The Greatest Salesmen in the World (GSW) and its Chinese Translations | 第21-24页 |
| ·Text Typology of and Translation Methods for Motivational Books | 第24-26页 |
| ·Objectives and Data Analysis | 第26-27页 |
| ·Objectives for Present Study | 第26-27页 |
| ·Data and Data Analysis | 第27页 |
| ·Thesis Organization | 第27-29页 |
| 2 Contrastive Analysis of Two GSW TTs and Identification of CT or SeT | 第29-70页 |
| ·Contrastive Framework:Overview | 第29-31页 |
| ·Contrastive Analysis on Lexical Level | 第31-46页 |
| ·Contrastive Analysis of Different Treatment of Collocations | 第31-34页 |
| ·Treatment of Functional Words and Personal Pronouns | 第34-46页 |
| ·Treatment of Articles | 第35-37页 |
| ·Treatment of Prepositions | 第37-40页 |
| ·Treatment of Connective Words | 第40-43页 |
| ·Differeat Treatments of Personal in ST | 第43-46页 |
| ·Lexica-Level Identification of CT in TTb and SeT in TTa | 第46页 |
| ·Contrastive Analysis on Sentence Level | 第46-57页 |
| ·Treatment of Word Order | 第47-54页 |
| ·Chinese Logical Laws on Word Order | 第47-49页 |
| ·Treatment of Word Order of Complex Sentence | 第49-52页 |
| ·Distribution of Chinese Postponed Attributives in TTb | 第52-54页 |
| ·Chinese-Specific Sentences and Distribution Thereof | 第54-56页 |
| ·Sentence-Level Identification of CT in TTb and SeT in Tta | 第56-57页 |
| ·Contrastive Analysis on Stylistic Dimension | 第57-68页 |
| ·Tetra-syllabic Constructions and Reproduction of Appellative Force | 第57-60页 |
| ·Treatment of Figurative Language | 第60-64页 |
| ·Sentential and Textual Lengths | 第64-67页 |
| ·Identification of CT in TTb and SeT in TTa on Stylistic Dimension | 第67-68页 |
| ·Identification of CT in TTb and SeT in TTa on the Linguistic Level | 第68-70页 |
| 3 Contrastive Analysis in Cultural Dimension and Identification of CT orSeT | 第70-79页 |
| ·Culture in Translation:Overview | 第70页 |
| ·Treatment of Ecological Words | 第70-73页 |
| ·Treatment of Religious Words | 第73-74页 |
| ·Treatment of Values Transmission | 第74-78页 |
| ·Identification of CT in TTb and SeT in TTa on Cultural Dimension | 第78-79页 |
| 4 Conclusion | 第79-82页 |
| ·Findings of the Present Study | 第79-80页 |
| ·Limitations and Suggestions for Future Study | 第80-82页 |
| Acknowledgements | 第82-83页 |
| Bibliography | 第83-88页 |
| Publications While Registered with the MA Program | 第88-89页 |