首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从语域理论角度论英语新闻标题的翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT (ENGLISH)第6-7页
ABSTRACT (CHINESE)第7-8页
LIST OF FIGURES第8-9页
CONTENTS第9-12页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第12-15页
   ·General Description第12页
   ·Significance of the Research第12-13页
   ·Research Methodology and Data Collection第13页
   ·Research Questions of the Study第13页
   ·Structure of the Thesis第13-15页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第15-27页
   ·The Historical Overview of Register Theory第15-18页
     ·The Historical Development of Register Theory第15-17页
     ·The Application of Register Theory to Translation Studies第17-18页
       ·Overseas Studies in This Field第17页
       ·Domestic Studies in This Field第17-18页
   ·Translation Equivalence第18-24页
     ·Studies on Translation Equivalence in Western Countries第18-22页
     ·Studies on Translation Equivalence in China第22-24页
   ·The Current Study on News Translation and News Headline Translation第24-25页
   ·Comments on the Previous Studies第25页
   ·Summary第25-27页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第27-36页
   ·Register Variables and Three Metafunctions of Language第27-31页
     ·The Definition of Register第27-28页
     ·Three Variables of Register第28-29页
     ·The Relationship between Three Register Variables第29-30页
     ·The Relations between Register Variables and the Metafunctions of Language第30-31页
   ·Realization of Register Equivalence in Terms of the Three Variables in Translation第31-35页
     ·Realization of Equivalence in Field第32-33页
     ·Realization of Equivalence in Tenor第33-34页
     ·Realization of Equivalence in Mode第34-35页
   ·Summary第35-36页
CHAPTER FOUR A GENERAL SURVEY OF NEWS HEADLINES第36-44页
   ·Definitions of News Headlines第36页
   ·Features of News Headlines第36-40页
     ·Grammatical Features第36-37页
     ·Lexical Features第37-39页
     ·Rhetorical Features第39-40页
   ·Types of News Headlines第40-41页
   ·Functions of News Headlines第41-43页
     ·Informative Function第41-42页
     ·Expressive Function第42页
     ·Aesthetic Function第42-43页
     ·Vocative Function第43页
   ·Summary第43-44页
CHAPTER FIVE THE APPLICATION OF REGISTER THEORY TO ENGLISH NEWS HEADLINE TRANSLATION第44-58页
   ·Enlightenment of Register Theory on English News Headline Translation第44-45页
   ·The Strategies in News Headline Translation in the Light of Register Analysis第45-56页
     ·Equivalence in Field第45-48页
     ·Equivalence in Tenor第48-52页
     ·Equivalence in Mode第52-55页
     ·A Comprehensive Analysis of Register Equivalence of the Three Variables第55-56页
   ·Summary第56-58页
CHAPTER SIX CONCLUSION第58-60页
   ·Major Findings第58页
   ·Implications第58-59页
   ·Limitations第59页
   ·Suggestions for Future Research第59-60页
BIBLIOGRAPHY第60-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:医疗纠纷解决机制的合法性危机--以当事人行为逻辑为视角
下一篇:翻译与创造--王红公译《李清照诗词全集》翻译诗学研究