Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter One Task Description | 第9-11页 |
1.1 Introduction to the Task | 第9-10页 |
1.2 Introduction to the Target Reader | 第10页 |
1.3 Requirements of the Client | 第10-11页 |
Chapter Two Process Description | 第11-17页 |
2.1 Preparing | 第11-15页 |
2.1.1 Background Information | 第11页 |
2.1.2 Parallel Text | 第11-12页 |
2.1.3 Assistance Tools | 第12-13页 |
2.1.4 Source Text | 第13-15页 |
2.2 Translating | 第15-16页 |
2.3 Proofreading | 第16-17页 |
Chapter Three Theoretical Framework and Case Analysis | 第17-33页 |
3.1 Theoretical Framework | 第17-19页 |
3.1.1 Functional Equivalence Theory (FET) | 第17-18页 |
3.1.2 Feasibilities of Applying FET in Employee Handbook Traslation | 第18-19页 |
3.2 Case Analysis | 第19-33页 |
3.2.1 At Lexical Level | 第19-25页 |
3.2.1.1 Amplification | 第19-22页 |
3.2.1.2 Omission | 第22-24页 |
3.2.1.3 Conversion | 第24-25页 |
3.2.2 At Syntactical Level | 第25-28页 |
3.2.2.1 LiteralTranslation | 第25-26页 |
3.2.2.2 Free Translation | 第26-28页 |
3.2.3 At Textual Level | 第28-33页 |
3.2.3.1 Cohesion | 第29-30页 |
3.2.3.2 Coherence | 第30-33页 |
Chapter Four Conclusion | 第33-35页 |
4.1 Major findings | 第33-34页 |
4.2 Limitations | 第34-35页 |
References | 第35-36页 |
Appendix A Source Text | 第36-49页 |
Appendix B Target Text | 第49-71页 |
Appendix C Power of Attorney | 第71-72页 |
Acknowledgements | 第72页 |