摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-10页 |
Chapter 2 University News Translation in UESTC and Translation Internship | 第10-17页 |
2.1 Significance of News Translation | 第10-11页 |
2.2 News Translation on UESTC Website | 第11-12页 |
2.3 The Author’s Internship as A News Translator | 第12-17页 |
Chapter 3 Features of University News | 第17-23页 |
3.1 Features of News | 第17-18页 |
3.2 Features of University News | 第18-23页 |
3.2.1 Disciplinary Specialized Content | 第18-20页 |
3.2.2 Words and Expressions of Chinese Characteristics | 第20-23页 |
Chapter 4 Translation and Strategies | 第23-34页 |
4.1 Communicative Translation Theory | 第23-24页 |
4.2 Translation and Strategies | 第24-34页 |
4.2.1 Discourse Level | 第24-26页 |
4.2.1.1 Reconstruction | 第24-26页 |
4.2.2 Sentence Level | 第26-31页 |
4.2.2.1 Shift between Active Voice and Passive Voice | 第28-29页 |
4.2.2.2 Elimination | 第29-31页 |
4.2.3 Pharasal Level | 第31-34页 |
4.2.3.1 Variation of Part-of-speech | 第31-33页 |
4.2.3.2 Addition | 第33-34页 |
Chapter 5 Conclusions | 第34-36页 |
Acknowledgements | 第36-37页 |
References | 第37-39页 |
Appendix 1 | 第39-46页 |
Appendix 2 | 第46-54页 |
Research Results Obtained During the Study for Master Degree | 第54-55页 |