首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2013中国·海宁潮国际博览会新闻发布会模拟口译实践报告

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
第一章 模拟设计第9-14页
    1.1 设计目的第9页
    1.2 预期达到的效果第9-10页
    1.3 模拟设计方案第10-14页
        1.3.1 模拟地点的选择第10页
        1.3.2 受众的选择第10-11页
        1.3.3 问卷和反馈表设计第11-12页
        1.3.4 具体流程第12-14页
第二章 实践任务描述第14-19页
    2.1 任务背景介绍第14页
    2.2 译前准备第14-19页
        2.2.1 言外准备第14-16页
        2.2.2 言内准备第16-19页
第三章 实践过程描述第19-21页
    3.1 工作持续时长第19页
    3.2 完成情况第19页
    3.3 质量评估第19-21页
第四章 实践过程分析第21-33页
    4.1 口译问题案例分析第21-25页
        4.1.1 漏译第22-24页
        4.1.2 误译第24-25页
    4.2 口译难点案例分析第25-33页
        4.2.1 长难句的翻译第25-29页
        4.2.2 信息密集表达的翻译第29-33页
第五章 总结第33-36页
    5.1 局限性分析第33-34页
    5.2 口译员应具备的素质第34-36页
参考文献第36-37页
附录 (原文与录音转写译文文本)第37-66页
致谢第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:形成性评价与终结性评价在英语专业语音教学中的对比研究
下一篇:金融类学术期刊论文英汉翻译实践报告--以Differences of Opinion and the Cross Section of Stock Returns为例