致谢 | 第3-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
目录 | 第6-7页 |
第一部分 (翻译报告) | 第7-16页 |
1. 翻译任务描述 | 第7-8页 |
1.1 翻译文本介绍及作者介绍 | 第7-8页 |
1.2 翻译项目意义 | 第8页 |
1.2.1 社会意义 | 第8页 |
1.2.2 指导意义 | 第8页 |
2. 翻译过程 | 第8-11页 |
2.1 译前准备 | 第8-9页 |
2.1.1 原文文本选取及翻译人员分工 | 第8-9页 |
2.1.2 翻译辅助工具 | 第9页 |
2.2 翻译策略选择 | 第9-11页 |
3. 翻译案例分析 | 第11-14页 |
3.1 中英文比较 | 第11-13页 |
3.1.1 定语的翻译 | 第11-12页 |
3.1.2 词性转化 | 第12-13页 |
3.1.3 地道翻译 | 第13页 |
3.2 长难句翻译 | 第13-14页 |
4. 翻译实践总结 | 第14-16页 |
参考文献 | 第16-17页 |
翻译 | 第17-83页 |
1. 原文 | 第17-48页 |
2. 译文 | 第48-83页 |