摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第11-16页 |
1.1 Research Background and Research Questions | 第11-13页 |
1.2 Purposes and Significance of the Research | 第13页 |
1.3 Methodology of the Study | 第13-14页 |
1.4 Thesis Structure | 第14-16页 |
Chapter Two literature Review | 第16-24页 |
2.1 Confucius and Lun Yu | 第16-18页 |
2.1.1 An Introduction to Confucius | 第16-18页 |
2.1.2 An Introduction to Lun Yu | 第18页 |
2.2 Confucianism and Its Key Notions | 第18-20页 |
2.2.1 Confucianism | 第18-19页 |
2.2.2 The Key Notions of Confucianism | 第19-20页 |
2.3 Previous Studies on English Versions of Lun Yu | 第20-22页 |
2.4 Reasons for Choosing Legge's and Waley's Translation Versions as Case Study | 第22-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-30页 |
3.1 Background of the Development of Skopos Theory | 第24-26页 |
3.2 Main Ideas of Skopos Theory | 第26-30页 |
3.2.1 Skopos and Translation Brief | 第26-27页 |
3.2.2 Equivalence and Adequacy | 第27页 |
3.2.3 Three Principles in Skopos Theory | 第27-29页 |
3.2.4 Cultural-Specificity | 第29-30页 |
Chapter Four Comparison of Legge's and Waley's Translations of Key Notions in Lun Yu from the Perspective of Skopos Theory | 第30-52页 |
4.1 On the Two Translators | 第30-31页 |
4.2 Comparison of Translations of the Five Key Terms from Skopos Rule | 第31-38页 |
4.2.1 On仁 | 第31-33页 |
4.2.2 On义 | 第33-34页 |
4.2.3 On礼 | 第34-35页 |
4.2.4 On知 | 第35-37页 |
4.2.5 On信 | 第37-38页 |
4.3 Translations of Sentences on the Five Key Notions from Coherence Rule | 第38-47页 |
4.3.1 Amplification | 第38-43页 |
4.3.1.1 Sentences on 仁 | 第38-40页 |
4.3.1.2 Sentences on 义 | 第40-41页 |
4.3.1.3 Sentences on 礼 | 第41-42页 |
4.3.1.4 Sentences on 知 | 第42页 |
4.3.1.5 Sentences on 信 | 第42-43页 |
4.3.2 Free Translation and literal Translation | 第43-47页 |
4.3.2.1 Sentences on 仁 | 第44-45页 |
4.3.2.2 Sentences on 义 | 第45-46页 |
4.3.2.3 Sentences on 礼 | 第46页 |
4.3.2.4 Sentences on 知 | 第46-47页 |
4.3.2.5 Sentences on 信 | 第47页 |
4.4 Translations of Sentences on the Five Key Notions from Fidelity Rule | 第47-50页 |
4.4.1 Sentences on 仁 | 第48页 |
4.4.2 Sentences on 义 | 第48-49页 |
4.4.3 Sentences on 礼 | 第49页 |
4.4.4 Sentences on 知 | 第49-50页 |
4.4.5 Sentences on 信 | 第50页 |
4.5 Reasons for the Differences between the Two Translation versions | 第50-52页 |
Chapter Five Conclusion | 第52-55页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第52-53页 |
5.2 Limitations of the Study | 第53-54页 |
5.3 Suggestions for Further Research | 第54-55页 |
Acknowledgements | 第55-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
Publications While Registered with the MA Program | 第59页 |