ACKNOWLEDGEMENT | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-13页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-23页 |
1.1 The Significance of the Study | 第14-16页 |
1.2 The Rationale of the Study | 第16-18页 |
1.3 Research questions | 第18-19页 |
1.4 Research Methods | 第19-20页 |
1.5 Design of the Research | 第20-23页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第23-35页 |
2.1 Previous Studies of Metaphors | 第23-27页 |
2.2 Previous Studies of Metaphor Translation | 第27-32页 |
2.2.1 Oversea Studies of Metaphor Translation | 第27-30页 |
2.2.2 Domestic Studies of Metaphor Translation | 第30-32页 |
2.3 Limitations of Metaphor Study and Its Application in Translation | 第32-35页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第35-41页 |
3.1 The Theory of Contextual Parameters | 第35-38页 |
3.1.1 Definition of Context | 第35-36页 |
3.1.2 Definition of Contextual Parameters | 第36-38页 |
3.2 Mechanism of Contextual Parameters in Metaphor Translation | 第38-41页 |
CHAPTER FOUR UNDERSTANDING METAPHORS | 第41-71页 |
4.1 Categorization of Metaphors in Financial and economic news | 第41-69页 |
4.1.1 Conventional Metaphors | 第42-46页 |
4.1.2 Unconventional Metaphors | 第46-69页 |
4.2 A Summary | 第69-71页 |
CHAPTER FIVE TRANSLATION OF METAPHORS | 第71-87页 |
5.1 Translation of Conventional Metaphors | 第71-73页 |
5.2 Translation of unconventional metaphors | 第73-84页 |
5.2.1 Direct Translation of the Same Image | 第74-78页 |
5.2.2 Adjusted Translation of a Similar Image | 第78-81页 |
5.2.3 Free Translation | 第81-84页 |
5.3 Empirical Rules for Context-dependent Metaphor Translation | 第84-87页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第87-91页 |
6.1 Summary of the findings | 第87-89页 |
6.2 Limitations of the present study | 第89-90页 |
6.3 Suggestions for Further Researches | 第90-91页 |
REFERENCES | 第91-95页 |
在校期间发表论文清单 | 第95页 |