首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

注释在纪实文学翻译中的应用--以《最后的战役:“薄皮罐头”水兵实录》为例

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 绪论第6-8页
    1.1 研究目的第6页
    1.2 研究意义第6-7页
    1.3 论文结构第7-8页
2 实践过程第8-10页
    2.1 原文概况第8页
    2.2 翻译难点第8-10页
3 理论框架第10-14页
    3.1 注释的必要性第10-11页
    3.2 注释的分类第11-12页
    3.3 注释的原则第12-14页
4 实例分析第14-24页
    4.1 口头文学第14-15页
    4.2 地理知识第15-16页
    4.3 重要人物第16-17页
    4.4 特殊词汇第17-19页
    4.5 影射隐喻第19页
    4.6 神话传说第19-20页
    4.7 宗教文化第20-21页
    4.8 历史背景第21-24页
5 结语第24-26页
致谢第26-28页
参考文献第28-30页
附录第30-129页

论文共129页,点击 下载论文
上一篇:汉英翻译中的语篇衔接:《我的心是一朵莲花:林徽因传》的节译报告
下一篇:羟丁基壳聚糖用于心血管支架涂层的研究