| 致谢 | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 1. 引言 | 第8-9页 |
| 2. 文献综述 | 第9-12页 |
| 2.1 科普读物及其特点 | 第9-10页 |
| 2.2 科普翻译的标准和要求 | 第10-12页 |
| 3. 翻译项目介绍 | 第12-16页 |
| 3.1 原文特点 | 第12-14页 |
| 3.2 翻译难点 | 第14-16页 |
| 4. 解决翻译难点的过程及策略分析 | 第16-26页 |
| 4.1 文化背景难点 | 第16-20页 |
| 4.1.1 简要解释 | 第16-18页 |
| 4.1.2 详尽解释 | 第18-20页 |
| 4.2 科学性难点: 统计学名词的翻译 | 第20-22页 |
| 4.3 文学性难点: 幽默表达 | 第22-26页 |
| 5. 结语 | 第26-27页 |
| 参考文献 | 第27-28页 |
| 附录:翻译实践原文与译文 | 第28-67页 |