首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学视角下《小王子》两个汉译本的对比研究

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Research Background第7-8页
    1.2 Significance of the Research第8页
    1.3 Structure of the Thesis第8-10页
Chapter Two Children’s Literature and Its Translation第10-16页
    2.1 Introduction to Children’s Literature第10-13页
        2.1.1 Definition of Children’s Literature第10-11页
        2.1.2 Classification of Children’s Literature第11-12页
        2.1.3 Characteristics of Children’s Literature第12-13页
    2.2 Children’s Literature Translation第13-16页
        2.2.1 The Present Situation in West第13-14页
        2.2.2 The Present Situation in China第14-16页
Chapter Three Reception Aesthetics and Its Key concepts第16-21页
    3.1 The Origin and Development of Reception Aesthetics第16-17页
    3.2 The Key Concepts of Reception Aesthetics and Its Application第17-21页
        3.2.1 Status and Role of Readers第17-18页
        3.2.2 Horizon of Expectation第18-19页
        3.2.3 Vacancy of the Text Meaning第19-21页
Chapter Four A Comparative Study on the Two Chinese Versions ofThe Little Prince第21-36页
    4.1 Introduction to the Book and The Two Chinese Versions第21-24页
        4.1.1 Brief Introduction to the Author and the Book第21-22页
        4.1.2 Two Chinese Versions of The Little Prince第22-24页
    4.2 An Comparative Study of the Two Chinese Versions of The Little PrinceBased on Reception Aesthetic Theory第24-36页
        4.2.1 Lexical Level第24-28页
        4.2.2 Rhetoric Level第28-32页
        4.2.3 Cultural Level第32-36页
Chapter Five Conclusion第36-38页
Acknowledgements第38-39页
Bibliography第39-40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:贩卖、运输毒品罪问题研究--以蒲某某等人贩卖、运输毒品案为例
下一篇:四氢-β-咔啉生物碱衍生物的合成与活性研究