首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《发电工程运营和维护合同》翻译报告--词汇重复现象的翻译策略

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-10页
    1.1 材料介绍第7页
    1.2 选题意义第7页
    1.3 翻译准备第7-9页
    1.4 报告结构第9-10页
第2章 英文合同中的词汇重复现象概述第10-12页
    2.1 形成原因第10页
    2.2 定义和分类第10-12页
第3章 词汇重复现象的翻译策略第12-16页
    3.1 替换第12-13页
    3.2 合并第13-14页
    3.3 省略第14-15页
    3.4 重复第15-16页
第4章 总结第16-18页
    4.1 心得体会第16页
    4.2 待解决问题第16-18页
参考文献第18-19页
附录1 原文第19-54页
附录2 译文第54-78页
致谢第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:利用高炉渣开发中间包碱性覆盖剂的配方优化及工业试验
下一篇:从增译减译视角探索涉外合同文本