首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文

上海地区绍兴移民的语码转换研究

摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
第一章 绪论第11-14页
    1.1 研究背景第11-12页
    1.2 研究目的和意义第12-13页
    1.3 研究内容和方法第13-14页
第二章 理论基础第14-25页
    2.1 双语和双言第14-15页
    2.2 语码转换第15-21页
        2.2.1 相关概念第15-16页
        2.2.2 国内外研究动态第16-21页
    2.3 方言比较第21-25页
        2.3.1 语音比较第21-23页
        2.3.2 词法和句法比较第23-25页
第三章 绍兴移民语码选择的调查与分析第25-43页
    3.1 调查方法和基本情况第25-29页
        3.1.1 性别和年龄构成第26-27页
        3.1.2 受教育程度和社会阶层第27页
        3.1.3 来沪时间和群体认同第27-29页
    3.2 语言能力第29-33页
        3.2.1 语言背景与语言能力第29-30页
        3.2.2 来沪时间与语言能力第30-31页
        3.2.3 社会网络与语言能力第31-32页
        3.2.4 通婚模式与语言能力第32-33页
    3.3 语言使用第33-39页
        3.3.1 语言环境与语码选择第33-35页
        3.3.2 性别因素与语码选择第35-36页
        3.3.3 年龄因素与语码选择第36-37页
        3.3.4 受教育程度与语码选择第37-38页
        3.3.5 社会阶层与语码选择第38-39页
        3.3.6 来沪时间与语码选择第39页
    3.4 语言习得第39-41页
    3.5 语言态度第41-43页
第四章 绍兴移民语码转换的类型和特点第43-54页
    4.1 语码转换的类型第43-51页
        4.1.1 话轮间语码转换第44-46页
        4.1.2 句际语码转换第46-47页
        4.1.3 句内语码转换第47-51页
    4.2 语码转换的社会分布特点第51-54页
        4.2.1 语码转换的年龄差异第51-52页
        4.2.2 语码转换的性别差异第52-54页
第五章 绍兴移民语码转换的社会动机第54-73页
    5.1 连续无标记语码转换第54-58页
        5.1.1 话题的改变第54-55页
        5.1.2 会话参与者的改变第55-56页
        5.1.3 直接引用第56-57页
        5.1.4 引述第57-58页
    5.2 无标记语码转换第58-65页
        5.2.1 由新鲜事物引起第58-59页
        5.2.2 由表达空缺引起第59-61页
        5.2.3 由会话修正引起第61页
        5.2.4 由语音对比引起第61-62页
        5.2.5 由数字号码引起第62页
        5.2.6 由个人习惯引起第62-64页
        5.2.7 由解释对比引起第64页
        5.2.8 由其它原因引起第64-65页
    5.3 有标记语码转换第65-69页
        5.3.1 语言靠拢第65-66页
        5.3.2 语言偏离第66-67页
        5.3.3 活跃气氛第67-68页
        5.3.4 减弱语势第68-69页
    5.4 语码转换社会动机的定量分析第69-73页
第六章 总结和预测第73-78页
    6.1 语码选择的调查总结第73-76页
    6.2 语码转换的类型特点第76页
    6.3 语码转换的动机模式第76-77页
    6.4 绍兴移民语码转换的趋势预测第77-78页
参考文献第78-81页
附录:在沪绍兴人语言使用调查问卷第81-84页
作者在攻读硕士学位期间公开发表的论文第84-85页
作者在攻读硕士学位期间所作的项目第85-86页
致谢第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:Interpretation and Cross-cultural Differences
下一篇:广西民族地区农村初级中学实施体育与健康课程标准面临问题及对策的研究