| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 第一章 任务描述 | 第8-11页 |
| 第一节 任务背景 | 第8页 |
| 第二节 理论依据 | 第8-11页 |
| 第二章 任务实施 | 第11-13页 |
| 第一节 实施过程 | 第11页 |
| 第二节 需要解决的难点 | 第11-13页 |
| 第三章 案例分析 | 第13-25页 |
| 第一节 解决问题的原则 | 第13-14页 |
| 第二节 具体解决方法及实例分析 | 第14-25页 |
| 一、对专有名词的翻译 | 第14-16页 |
| 二、对修辞手法的翻译 | 第16-19页 |
| 三、对复杂语句的翻译 | 第19-22页 |
| 四、对个人化叙事的翻译 | 第22-25页 |
| 第四章 总结 | 第25-28页 |
| 参考文献 | 第28-29页 |
| 附件(源语和译语文本) | 第29-60页 |
| 致谢 | 第60-61页 |