首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《胖女人的笑话》(节选)翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Task Description第6-9页
    1.1 An introduction to the author第6页
    1.2 An introduction to the book第6-7页
    1.3 A brief sketch of the ST第7-9页
        1.3.1 The content and characteristics of the ST第7页
        1.3.2 Reasons for choosing the ST第7-9页
Chapter Two Process Description第9-11页
    2.1 Pre-translation preparations第9页
    2.2 Schedule第9-10页
    2.3 Proofreading第10-11页
Chapter Three Feminist Translation Theory第11-18页
    3.1 The integration of feminism and translation第11-12页
    3.2 Redefining fidelity第12-14页
    3.3 Translator subjectivity第14-15页
    3.4 Translation strategies第15-18页
Chapter Four Case Analysis第18-27页
    4.1 Reconstruction of feminine consciousness by the strategy of supplementing第18-22页
        4.1.1 Consciousness of women’s psychologies第18-20页
        4.1.2 Consciousness of women’s bodies第20-22页
    4.2 Reconstruction of feminine consciousness by the strategy of hijacking第22-24页
        4.2.1 Consciousness of women’s status第22-23页
        4.2.2 Consciousness of women’s dilemma第23-24页
    4.3 Reconstruction of feminine consciousness by the strategy of footnoting第24-27页
Chapter Five Conclusion第27-29页
Bibliography第29-31页
Acknowledgements第31-32页
Appendix第32-120页

论文共120页,点击 下载论文
上一篇:全透明ZnO紫外光电探测器的室温制备与性能研究
下一篇:3,5-二氯苯胺合成的新方法及2-三氟甲基-1,3-共轭烯炔与亲核试剂反应研究