摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第6-9页 |
Introduction | 第9-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-19页 |
·Previous Studies on Prototype Theory of Translation | 第13-15页 |
·Previous Studies on the Relationship between the Source Text and the Target Text | 第15-18页 |
·Previous Studies on Translations of Sheng Sheng Man | 第18-19页 |
Chapter Two Prototype Theory of Translation | 第19-32页 |
·An Introduction of Prototype Theory | 第19-24页 |
·Categorization and Classical Category | 第19-21页 |
·Wittgenstein’s Family Resemblances | 第21-22页 |
·Rosch’s Prototype Theory | 第22-24页 |
·Prototype Theory of Translation | 第24-32页 |
·Proposal of Prototype Theory of Translation | 第24-26页 |
·Notions of Prototype Theory of Translation | 第26-29页 |
·Main Points of Prototype Theory of Translation | 第29-31页 |
·The Relationship between the Source Text and the Target Text from the Perspective of Prototype Theory of Translation | 第31-32页 |
Chapter Three A Case Study of Sheng Sheng Man | 第32-57页 |
·Introduction of the Research Sample | 第32-37页 |
·A Brief Introduction of Sheng Sheng Man | 第32-33页 |
·Interpretations of Sheng Sheng Man | 第33-37页 |
·Translations of Sheng Sheng Man | 第37页 |
·Investigation on the Relationship between the Source Text and the Target Text | 第37-56页 |
·Translation of the Tune | 第37-40页 |
·Translations of the Reduplication | 第40-49页 |
·Translations of the Images | 第49-56页 |
·Summary of the Case Study | 第56-57页 |
Conclusion | 第57-60页 |
Works Cited | 第60-62页 |
Appendix | 第62-7页 |