ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-9页 |
中文摘要 | 第9-11页 |
Tables of Content | 第11-13页 |
List of Abbreviation | 第13-14页 |
List of Tables and Figures | 第14-15页 |
Chapter One Introduction | 第15-18页 |
·Research Background | 第15-17页 |
·Purpose and Significance of the Study | 第17页 |
·Layout of the Study | 第17-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-30页 |
·Corpus-based Translation Study | 第18-20页 |
·Translation Universals | 第20-26页 |
·Simplification | 第21-23页 |
·Explicitation | 第23-25页 |
·Normalization | 第25-26页 |
·Studies on Howard Goldblatt and His Translations | 第26-29页 |
·Summary | 第29-30页 |
Chapter Three Methodology | 第30-36页 |
·Research Questions | 第30页 |
·Data Collection | 第30-32页 |
·Materials | 第30-32页 |
·Research Tools | 第32页 |
·Data Analysis | 第32-36页 |
·Analysis of Simplification | 第33-34页 |
·Analysis of Explicitation | 第34-35页 |
·Analysis of Normalization | 第35-36页 |
Chapter Four Results and Discussion | 第36-57页 |
·Results | 第36-43页 |
·Descriptive Statistics for Simplification | 第36-40页 |
·STTR and Lexical Variety | 第36-37页 |
·Lexical Density and Information Load | 第37-38页 |
·High Frequency Words | 第38-40页 |
·Descriptive Statistics for Explicitation | 第40-42页 |
·Logical conjunctions | 第40-41页 |
·Reformulation Markers | 第41-42页 |
·Descriptive Statistics for Normalization | 第42-43页 |
·Nominalization | 第42页 |
·Collocation of parts of speech | 第42-43页 |
·Discussion | 第43-54页 |
·Simplification | 第43-47页 |
·Explicitation | 第47-52页 |
·Normalization | 第52-54页 |
·Reasons Analysis | 第54-57页 |
Chapter Five Conclusion | 第57-60页 |
·Major Findings | 第57-58页 |
·Implication of the Study | 第58-59页 |
·Limitations and Suggestions | 第59-60页 |
Reference | 第60-71页 |
Appendix | 第71-74页 |