| 中文摘要 | 第1-9页 |
| ABSTRACT | 第9-11页 |
| 1 任务描述 | 第11-12页 |
| ·任务背景 | 第11页 |
| ·任务要求 | 第11页 |
| ·任务意义 | 第11-12页 |
| 2 任务过程 | 第12-15页 |
| ·译前准备 | 第12-13页 |
| ·译者安排 | 第12页 |
| ·辅助工具 | 第12页 |
| ·翻译原则 | 第12-13页 |
| ·翻译过程 | 第13页 |
| ·译后校核 | 第13-15页 |
| 3 案例分析 | 第15-27页 |
| ·原文简介 | 第15-19页 |
| ·原文内容 | 第15页 |
| ·原文文本特点 | 第15-19页 |
| ·翻译策略 | 第19-26页 |
| ·词语翻译 | 第19-24页 |
| ·长句翻译 | 第24-26页 |
| ·小结 | 第26-27页 |
| 4 实践总结 | 第27-29页 |
| ·译后小结 | 第27页 |
| ·译后反思 | 第27-29页 |
| 附录 | 第29-69页 |
| 参考文献 | 第69-71页 |
| 致谢 | 第71-72页 |
| 个人简况及联系方式 | 第72-74页 |