| 摘要 | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-5页 |
| 目录 | 第5-6页 |
| 第1章 引言 | 第6-7页 |
| 第2章 翻译项目简介 | 第7-8页 |
| 第3章 译前分析和译前准备 | 第8-10页 |
| ·翻译的功能和目的 | 第8-9页 |
| ·目标文本的语言定位 | 第9页 |
| ·译前准备 | 第9-10页 |
| 第4章 翻译案例分析 | 第10-17页 |
| ·引言 | 第10页 |
| ·增译 | 第10-11页 |
| ·省译 | 第11-12页 |
| ·语序调整 | 第12-14页 |
| ·句群的整合与拆分 | 第14-17页 |
| ·小结 | 第17页 |
| 第5章 翻译体会 | 第17-19页 |
| 参考文献 | 第19-22页 |
| 致谢 | 第22-23页 |
| 附件:源语/译语对照语篇 | 第23-89页 |