首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论英文行政文件中专有名称的汉译方法--以《美国2013财年教育预算及教育部预算摘要》翻译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
目录第8-9页
一、引言第9-10页
二、文本类型及行政文件特点第10-12页
三、专有名称翻译第12-21页
 (一) 概念的界定第12页
 (二) 专有名称翻译原则第12-14页
 (三) 专有名称翻译策略第14-15页
 (四) 个案研究第15-21页
  1、借用第16页
  2、音译第16-17页
  3、沿用第17页
  4、直译第17-18页
  5、转变第18-19页
  6、注释第19-21页
四、结语第21-22页
参考文献第22-23页
附录1:翻译实践英语原文第23-56页
附录2:翻译实践中文译文第56-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:从功能翻译理论谈经贸类文本的翻译策略--以《应用经济学》节选为例
下一篇:观察二战后澳大利亚—英国—美国政治状况的窗口--基于3部Ealing电影公司西部片的研究