首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文史哲类中文摘要英译实践报告

中文摘要第1-6页
Abstract第6-9页
1. 引言第9-12页
   ·国内外研究现状第9-10页
   ·选题意义第10-11页
   ·论文结构第11-12页
2. 任务描述第12-15页
   ·摘要案例文本介绍第12页
   ·任务准备第12-15页
3. 案例分析第15-42页
   ·中英文摘要文本特点分析第15-19页
     ·中文摘要文本的特点第15-16页
     ·英文摘要文本的特点第16-17页
     ·中英文摘要文本特点对比第17-19页
   ·文史哲类中文摘要英译技巧第19-42页
     ·词语翻译技巧第19-29页
   1) 关键词英译第20-24页
   2) 专门术语英译第24-26页
   3) 标题的英译第26-29页
     ·句子英译技巧第29-42页
   1) 句子的形合与意合第29-34页
   2) 句子间逻辑顺序第34-39页
   3) 被动句式的运用第39-42页
4. 实践总结第42-44页
   ·研究结果第42-43页
   ·研究不足第43-44页
参考文献第44-46页
附录一 文史哲中文摘要原文第46-60页
附录二 摘要英译文第60-81页
致谢第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:《新概念英语》(第二册)动词时态复现分析
下一篇:牛津高中英语教材的词汇练习设计研究--以高二上下册为例