ABSTRACT | 第1-3页 |
摘要 | 第3-6页 |
List of Figures and Tables | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第7-11页 |
·Significance of the Study | 第7-9页 |
·Objectives of the Study | 第9页 |
·Data Collection and Research Methodology | 第9页 |
·Structure of the Thesis | 第9-11页 |
Chapter Two Literature Review | 第11-16页 |
·Previous Studies on Glocalization and Translation Studies | 第11-13页 |
·Previous Studies on Tourist Website Translation | 第13-15页 |
·Summary | 第15-16页 |
Chapter Three Theoretical Foundation | 第16-24页 |
·Functional-Pragmatic Translation Criteria | 第16-20页 |
·Functional-Pramatic Mode | 第16-17页 |
·Overt and Covert Translation | 第17-18页 |
·Cultural Filter | 第18-19页 |
·Distinction between Translations and Versions | 第19-20页 |
·Website Glocalization Theory | 第20-23页 |
·Website Globalization Theory | 第20-21页 |
·Website Localization Theory | 第21-23页 |
·Summary | 第23-24页 |
Chapter Four A Case Study of C-E Translation Criteria for Tourist Websites | 第24-44页 |
·A Brief Introduction to the Case Study | 第24-25页 |
·Applicable C-E Translation Criteria for Tourist Websites | 第25-44页 |
·Glocal Awareness in Web Design and Translation | 第25-30页 |
·Navigation Glocalization | 第25-28页 |
·Measure Glocalization | 第28-29页 |
·Title Glocalization | 第29页 |
·Glocal Awareness in Tourist Website Design and Translation | 第29-30页 |
·Summary | 第30页 |
·C-E Translation Criteria on Linguistic Level | 第30-38页 |
·C-E Translation Criteria on Morphological Level | 第30-34页 |
·C-E Translation Criteria on Syntactic Level | 第34-36页 |
·C-E Translation Criteria on Textual Level | 第36-37页 |
·Summary | 第37-38页 |
·C-E Translation Criteria on Pragmatic Level | 第38-44页 |
·C-E Translation Criteria on Interactive Level | 第39页 |
·C-E Criteria on Cross-cultural Level | 第39-40页 |
·C-E Translation Criteria on Graphic Glocalization | 第40-41页 |
·Summary | 第41-44页 |
Chapter Five Conclusion | 第44-47页 |
·Major Findings of the Study | 第44-45页 |
·Limitations and Further Suggestions | 第45-47页 |
References | 第47-51页 |
Acknowledgments | 第51-53页 |