首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英交替传译中的主位推进模式分析--以会议口译为例

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
1 Introduction第10-13页
2 Literature Review第13-21页
   ·Relevant Studies on Types of TP Patterns第13-15页
     ·Relevant Studies on Types of TP Patterns Abroad第13-14页
     ·Relevant Studies on Types of TP Patterns at Home第14-15页
   ·Relevant Studies on Application of TP Pattern Theory第15-21页
     ·Relevant Studies on Application of TP Pattern Theory Abroad第15-17页
       ·Application of TP Patten Theory to Translation第15-16页
       ·Applications of TP Pattern Theory to Textual Analysis第16-17页
     ·Relevant Studies on Application of TP Pattern Theory at Home第17-21页
       ·Application of TP Patten Theory to Translation第17-18页
       ·Applications of TP Pattern Theory to Textual Analysis第18-19页
       ·Application of TP Pattern Theory to Interpretation第19-21页
3 Theoretical Framework第21-35页
   ·Definition of Theme/Rheme第21页
   ·Different Types of Themes第21-25页
     ·Simple Theme第21-22页
     ·Multiple Theme第22-23页
     ·Clausal Theme第23-24页
     ·Predicated Theme and Ellipsis Theme第24-25页
     ·Unmarked Theme and Marked Theme第25页
   ·Criteria for Identifying Themes第25-30页
     ·Criteria for Identifying Themes in Declarative Sentences第26-27页
     ·Criteria for Identifying Themes in Interrogative Sentences第27-28页
     ·Criteria for Identifying Themes in Imperative Sentences第28页
     ·Criteria for Identifying Themes in Exclamatory Sentences第28页
     ·Criteria for Identifying Themes in Special Structures第28-30页
   ·Thematic Progressive Patterns第30-35页
4 Research Methodology第35-37页
   ·Research Questions第35页
   ·Data Collection第35-36页
   ·Data Analysis第36-37页
5 Research Findings and Discussions第37-50页
   ·Presentation of the Research Findings第37-40页
   ·Interpretation of the Research Findings第40-50页
     ·The Functions of the Three Most Preferred TP patterns第41-48页
     ·The Influence of Western Thinking Mode第48-50页
6 Implications第50-55页
   ·Implications for Chinese-English Consecutive Conference Interpretation Practice第50-51页
   ·Implications for Chinese-English Consecutive Conference Interpretation Teaching第51-53页
   ·Implication for the Studies of the Linguistic Features of the Interpreted English第53-55页
7 Conclusion第55-57页
   ·Major Findings第55-56页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第56-57页
Bibliography第57-60页
Appendix Ⅰ第60-78页
Appendix Ⅱ第78-95页
Appendix Ⅲ第95-111页
Acknowledgements第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:虚幻与现实之间--从网络流行语看网络文化的传播
下一篇:论任务类型对词汇附带习得的影响--检验“投入量假设”