首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《傲慢与偏见》中被动句及其翻译的原型范畴研究

Abstract第1-9页
摘要第9-11页
List of Tables第11-12页
List of Figures第12-13页
Chapter One Introduction第13-16页
   ·Research Background and Objective第13-14页
   ·Significance of the Research第14-15页
   ·Organization of the Thesis第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-36页
   ·Study Approaches to Passives第16-30页
     ·Traditional Grammar第16-18页
     ·Formalist Approach第18-20页
     ·Functional Approach第20-23页
     ·Cognitive Approach第23-30页
   ·Prototype Theory第30-35页
     ·Research about Prototype Theory第30-33页
       ·Rosch's Research第30-32页
       ·William Labov's Fuzziness of Boundaries第32页
       ·Ludwig Wittgenstein's "Famiry Resemblance"第32-33页
     ·Properties of Prototype Theory第33-34页
     ·Application of Prototype Theory第34-35页
   ·Chapter Summary第35-36页
Chapter Three Methodology第36-45页
   ·Research Questions第36页
   ·Material第36-38页
   ·Procedures第38-44页
   ·Data Analysis第44-45页
Chapter Four Results and Discussion第45-68页
   ·Distrubition of Passives in Pride and Prejudice第45-46页
   ·Translation Methods of Passives in Pride and Prejudice第46-59页
     ·Passives Translated into Chinese Bei-construction第46-49页
     ·Passives Translated into Chinese Stative Passives第49-50页
     ·Passives Translated into Chinese Medio-Passives第50-53页
     ·Passives Translated into Chinese Active Sentence第53-59页
       ·Making the Omitted Agent the Subject第53-54页
       ·Translating into Chinese Sentences with no Subject第54-55页
       ·Advancing the Agent第55-56页
       ·Splitting into Two Parts第56页
       ·Translating into Chinese Ba-sentence第56-57页
       ·Translating into Chinese You-sentence第57-58页
       ·Translating into Chinese Shi…de Sentence第58-59页
   ·Reasons for Such Translation Methods第59-68页
     ·Reasons for Only a Few Passives being Translated into Bei第60-66页
     ·Reasons for Most Passives being Translated into Chinese Actives第66-67页
     ·Reasons for More Passives being Translated into Chinese Stative Passives第67-68页
Chapter Five Conclusion第68-71页
   ·Major Findings第68-69页
   ·Limitations of the Present Study第69-70页
   ·Implications for Future Research第70-71页
References第71-74页
Acknowledgements第74-75页
学位论文评阅及答辩情况表第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:非英语专业大学生英语学习困难研究
下一篇:英语会话语篇中照应现象的研究