Abstract | 第1-6页 |
中文摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-16页 |
·A General Description of the Study | 第9-12页 |
·The Need for the Study | 第12-13页 |
·The Overall Structure of the Thesis | 第13-15页 |
·Summary | 第15-16页 |
Chapter 1 Sketch of Simpleness/Elegance Dispute | 第16-39页 |
·Introduction | 第16页 |
·Eight Influential Monk Translators | 第16-30页 |
·Zhi Qian (支谦) | 第16-18页 |
·Dao An (道安) | 第18-21页 |
·Kuramajiva (鸠摩罗什) | 第21-22页 |
·Hui Yuan (慧远) | 第22-24页 |
·Monk You (僧祐) | 第24-25页 |
·Yan Cong (彦琮) | 第25-26页 |
·Xuan Zang (玄奘) | 第26-28页 |
·Zan Ning (赞宁) | 第28-30页 |
·Three Phases of Simpleness/Elegance Dispute | 第30-37页 |
·The Simpleness Phase | 第31-32页 |
·The Elegance Phase | 第32-34页 |
·The Compatibility Phase | 第34-37页 |
·Summary | 第37-39页 |
Chapter 2 Contribution of Simpleness /Elegance Dispute to Translation Studies | 第39-74页 |
·Introduction | 第39-42页 |
·Relevant Studies of the Dispute | 第42-50页 |
·Lefevere’s Comments on the Dispute | 第42-46页 |
·Wang Hongyin’s Research on the Dispute | 第46-50页 |
·Contemporary Critique of the Dispute | 第50-72页 |
·Liberal Translation and Free Translation & the Dispute | 第50-56页 |
·Domestication and Foreignization & the Dispute | 第56-60页 |
·Equivalence Theory & the Dispute | 第60-65页 |
·Translation Aesthetics & the Dispute | 第65-72页 |
·Summary | 第72-74页 |
Chapter 3 Enlightenments of Simpleness /Elegance Dispute to Translation Criticism Studies | 第74-99页 |
·Introduction | 第74-75页 |
·Current Study of Translation Criticism | 第75-80页 |
·A New Perspective for Translation Criticism | 第80-97页 |
·The Level of Language Feature | 第81-86页 |
·The Level of Personal Preference | 第86-93页 |
·The Level of Writing Style | 第93-97页 |
·Summary | 第97-99页 |
Conclusion | 第99-101页 |
Bibliography | 第101-106页 |
Acknowledgements | 第106-107页 |
Resume | 第107页 |