| Abstract in Chinese | 第1-3页 |
| Abstract in English | 第3-5页 |
| Contents | 第5-7页 |
| Part Ⅰ Introduction | 第7-11页 |
| Part Ⅱ An Overview of Functionalist Approaches | 第11-19页 |
| ·Early Functional Views of Translation | 第11-13页 |
| ·The Representatives and Main Ideas of Functionalist Approaches | 第13-19页 |
| ·Katharina Reiss and the Functional Category of Translation Criticism | 第13-15页 |
| ·Han J. Vermeer's Skopostheorie | 第15-16页 |
| ·Justa Holz-Manttari's Theory of Translational Action | 第16-17页 |
| ·Nord's Function Plus Loyalty | 第17-19页 |
| Part Ⅲ The Theoretical Framework of Functionalist Approaches | 第19-31页 |
| ·Skopostheorie | 第19-23页 |
| ·Concepts of "Skopostheorie" | 第19-20页 |
| ·Three Rules | 第20-22页 |
| ·Translation Brief | 第22页 |
| ·The Characteristics of Skopostheorie | 第22-23页 |
| ·Theory of Translational Action | 第23-27页 |
| ·Translating as Intentional Interaction | 第24页 |
| ·Translating as Interpersonal Interaction | 第24-26页 |
| ·Translating as Intercultural Action | 第26-27页 |
| ·Translating as a Text-processing Action | 第27页 |
| ·Function Plus Loyalty | 第27-31页 |
| ·Two Defects of Skopostheorie | 第27-28页 |
| ·Two Pillars of Nord 's Functionalist Approach | 第28-29页 |
| ·Merits of Function Plus Loyalty | 第29-31页 |
| Part Ⅳ Theory of Text Typology | 第31-37页 |
| ·Main Functions of Texts | 第31-33页 |
| ·The Referential Function | 第32页 |
| ·The Expressive Function | 第32页 |
| ·The Appellative Function | 第32-33页 |
| ·Reiss' Text-typology | 第33-34页 |
| ·The Informative Texts | 第33-34页 |
| ·The Expressive Texts | 第34页 |
| ·The Operative Texts | 第34页 |
| ·Newmark's Text-types | 第34-37页 |
| ·The Expressive Texts | 第35页 |
| ·The Informative Texts | 第35-36页 |
| ·The Vocative Texts | 第36-37页 |
| Part Ⅴ Translation Strategies of Text Typology | 第37-48页 |
| ·A Functional Typology of Translation | 第37-38页 |
| ·Documentary Forms of Translation | 第38-42页 |
| ·Interlineal Translation | 第39-40页 |
| ·Literal Translation | 第40-41页 |
| ·Philological Translation | 第41页 |
| ·Exoticizing Translation | 第41-42页 |
| ·Instrumental Forms of Translation | 第42-48页 |
| ·Equifunctional Translation | 第43-45页 |
| ·Heterofunctional Translation | 第45页 |
| ·Homologous Translation | 第45-48页 |
| Part Ⅵ Conclusion | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-52页 |
| Acknowledgements | 第52-53页 |
| Thesis Published During M.A. Study | 第53页 |