首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

功能翻译理论及文本类型翻译策略的研究

Abstract in Chinese第1-3页
Abstract in English第3-5页
Contents第5-7页
Part Ⅰ Introduction第7-11页
Part Ⅱ An Overview of Functionalist Approaches第11-19页
   ·Early Functional Views of Translation第11-13页
   ·The Representatives and Main Ideas of Functionalist Approaches第13-19页
     ·Katharina Reiss and the Functional Category of Translation Criticism第13-15页
     ·Han J. Vermeer's Skopostheorie第15-16页
     ·Justa Holz-Manttari's Theory of Translational Action第16-17页
     ·Nord's Function Plus Loyalty第17-19页
Part Ⅲ The Theoretical Framework of Functionalist Approaches第19-31页
   ·Skopostheorie第19-23页
     ·Concepts of "Skopostheorie"第19-20页
     ·Three Rules第20-22页
     ·Translation Brief第22页
     ·The Characteristics of Skopostheorie第22-23页
   ·Theory of Translational Action第23-27页
     ·Translating as Intentional Interaction第24页
     ·Translating as Interpersonal Interaction第24-26页
     ·Translating as Intercultural Action第26-27页
     ·Translating as a Text-processing Action第27页
   ·Function Plus Loyalty第27-31页
     ·Two Defects of Skopostheorie第27-28页
     ·Two Pillars of Nord 's Functionalist Approach第28-29页
     ·Merits of Function Plus Loyalty第29-31页
Part Ⅳ Theory of Text Typology第31-37页
   ·Main Functions of Texts第31-33页
     ·The Referential Function第32页
     ·The Expressive Function第32页
     ·The Appellative Function第32-33页
   ·Reiss' Text-typology第33-34页
     ·The Informative Texts第33-34页
     ·The Expressive Texts第34页
     ·The Operative Texts第34页
   ·Newmark's Text-types第34-37页
     ·The Expressive Texts第35页
     ·The Informative Texts第35-36页
     ·The Vocative Texts第36-37页
Part Ⅴ Translation Strategies of Text Typology第37-48页
   ·A Functional Typology of Translation第37-38页
   ·Documentary Forms of Translation第38-42页
     ·Interlineal Translation第39-40页
     ·Literal Translation第40-41页
     ·Philological Translation第41页
     ·Exoticizing Translation第41-42页
   ·Instrumental Forms of Translation第42-48页
     ·Equifunctional Translation第43-45页
     ·Heterofunctional Translation第45页
     ·Homologous Translation第45-48页
Part Ⅵ Conclusion第48-50页
Bibliography第50-52页
Acknowledgements第52-53页
Thesis Published During M.A. Study第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:精索静脉曲张对青春期大鼠生精细胞凋亡基因Bcl-2和Bax表达的影响
下一篇:共存离子对瓜环主客体作用的影响及甲乙基取代瓜环的合成