首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论社会意识形态对翻译选材的影响

Abstract第1-6页
中文摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
2. Ideological Issues in Translation Studies第10-17页
   ·Definition of the Term “ideology”第10-11页
   ·Ideology and Translation第11-14页
     ·Lefevere’s Theory第12-14页
   ·Studies on Ideological Manipulation in China第14-17页
3. Impacts of Social Ideology on the Selection of Translating Buddhist Texts from the Eastern Han Dynasty to the Tang Dynasty第17-24页
   ·Ideological Background of the Late Eastern Han Dynasty and Its Impacts on the Choice of Buddhist Translation第18-20页
   ·The period of Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties第20-22页
   ·The period of the Tang Dynasty第22-24页
4. Impacts of Social Ideology on the Translation of Western Science and Technology by the End of the Ming Dynasty and at the Beginning of the Qing Dynasty (1368-1644)第24-32页
   ·A Brief Introduction to the Selection of the Texts for Translation第25-29页
   ·Ideological Impacts on the Choice of Translation第29-32页
5. Impacts of Social Ideology on the Translation of Western Natural Science and Technology, Humanities and Social Sciences at the End of the Qing Dynasty (1644-1911)第32-49页
   ·Social Ideology during the Time of the Opium Wars and thereafter and Its Impact on selecting Western Documents for Translation第34-37页
   ·The Period of Westernization Movement 1865-1890 (Yang Wu Yun Dong)第37-41页
   ·The Period between the Reform Movement of 1898 and the Bourgeois Revolution of 1911第41-49页
     ·Ideological Impact during the Reform Movement of 1898第44-45页
     ·Ideological Impact during the Bourgeois Revolution of 1911第45-49页
6. Conclusion第49-51页
Bibliography第51-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:PCBs土壤污染风险及土壤吸附机制研究
下一篇:续建工程新旧混凝土框架节点加固方法有限元分析研究