Abstract | 第1-6页 |
中文摘要 | 第6-8页 |
1. Introduction | 第8-10页 |
2. Ideological Issues in Translation Studies | 第10-17页 |
·Definition of the Term “ideology” | 第10-11页 |
·Ideology and Translation | 第11-14页 |
·Lefevere’s Theory | 第12-14页 |
·Studies on Ideological Manipulation in China | 第14-17页 |
3. Impacts of Social Ideology on the Selection of Translating Buddhist Texts from the Eastern Han Dynasty to the Tang Dynasty | 第17-24页 |
·Ideological Background of the Late Eastern Han Dynasty and Its Impacts on the Choice of Buddhist Translation | 第18-20页 |
·The period of Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties | 第20-22页 |
·The period of the Tang Dynasty | 第22-24页 |
4. Impacts of Social Ideology on the Translation of Western Science and Technology by the End of the Ming Dynasty and at the Beginning of the Qing Dynasty (1368-1644) | 第24-32页 |
·A Brief Introduction to the Selection of the Texts for Translation | 第25-29页 |
·Ideological Impacts on the Choice of Translation | 第29-32页 |
5. Impacts of Social Ideology on the Translation of Western Natural Science and Technology, Humanities and Social Sciences at the End of the Qing Dynasty (1644-1911) | 第32-49页 |
·Social Ideology during the Time of the Opium Wars and thereafter and Its Impact on selecting Western Documents for Translation | 第34-37页 |
·The Period of Westernization Movement 1865-1890 (Yang Wu Yun Dong) | 第37-41页 |
·The Period between the Reform Movement of 1898 and the Bourgeois Revolution of 1911 | 第41-49页 |
·Ideological Impact during the Reform Movement of 1898 | 第44-45页 |
·Ideological Impact during the Bourgeois Revolution of 1911 | 第45-49页 |
6. Conclusion | 第49-51页 |
Bibliography | 第51-54页 |