Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter 1 An Overview of Skopos Theory | 第11-19页 |
·A Brief Introduction of Skopos Theory | 第11-16页 |
·The Definition of Skopos Theory | 第11页 |
·The History of Skopos Theory | 第11-13页 |
·The Significance of Skopos Theory | 第13-14页 |
·The Key Point of Skopos Theory | 第14页 |
·The Rules Underlying Skopos Theory | 第14-15页 |
·The Norm of Evaluation according to Skopos Theory | 第15页 |
·The Interpretation of Translation according to Skopos Theory | 第15-16页 |
·Previous Studies of Skopos Theory in China | 第16页 |
·The Status of the ST and TT in Skopos Theory | 第16页 |
·The Role of the Translator and TT Receivers according to Skopos Theory | 第16-17页 |
·The Role of the Translator | 第16-17页 |
·The Role of the TT Receivers | 第17页 |
·The Choice of Translation Strategies according to Skopos Theory | 第17-19页 |
Chapter 2 Discussion of Domestication and Foreignization | 第19-25页 |
·The Basic Concepts of Domestication and Foreignization | 第19-20页 |
·The Development of Domestication and Foreignization | 第20-22页 |
·The Development of Domestication and Foreignization in the West | 第20-21页 |
·The Development of Domestication and Foreignization in China | 第21-22页 |
·The Merits and Shortcomings of Domestication and Foreignization | 第22-23页 |
·The Merits and Shortcomings of Domestication | 第22-23页 |
·The Merits and Shortcomings of Foreignization | 第23页 |
·The Relationship between Culture and Translation Strategies. | 第23-25页 |
·Domestication and Foreignization in the Dominant Culture | 第23-24页 |
·Chinese Culture in the Present World | 第24-25页 |
Chapter 3 Analysis of Translation Strategies Applied in the Two English Versions of Hong Loumeng | 第25-68页 |
·A Brief Introduction to Hong Loumeng and Its Author | 第25-26页 |
·A Brief Introduction to Hong Loumeng | 第25-26页 |
·A Brief Introduction to Its Author Cao Xueqin | 第26页 |
·A Brief Introduction to the English Versions of Hong Loumeng | 第26-30页 |
·Nine English Versions of Hong Loumeng | 第27-29页 |
·The Two Major English Versions of Hong Loumeng | 第29-30页 |
·A Case Study in the Two English Versions according to Skopos Theory | 第30-68页 |
·Ecological Culture-Loaded Information | 第31-37页 |
·Material Culture-Loaded Information | 第37-46页 |
·Social Culture-Loaded Information | 第46-51页 |
·Conceptual Culture-Loaded Information | 第51-55页 |
·Linguistic Culture-Loaded Information | 第55-68页 |
Conclusion | 第68-69页 |
Bibliography | 第69-72页 |
Acknowledgements | 第72页 |