首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

「テモ」和「タトユロデ」的对比分析

論文の要旨第1-6页
   ·はじめに第6-8页
   ·問題提起第6-7页
   ·本研究の目的第7页
   ·本研究の手順第7-8页
   ·先行研究第8-16页
   ·「テモ」に関する先行研究第8-12页
     ·国立国語研究所の研究第8页
     ·田中の研究第8-10页
     ·『大辞泉』の記述第10-11页
     ·横林の研究第11页
     ·「テモ」に関する先行研究の整理第11-12页
   ·「タトコロデ」に関する先行研究第12-14页
     ·国立国語研究所の研究第12页
     ·横林と沖の研究第12-13页
     ·『日本語文型辞典』と『大辞泉』の記述第13-14页
   ·先行研究による両者の共通点と相違点の整理第14-16页
   ·「テモ」と「タトコロデ」の対照分析第16-34页
   ·逆接条件文の視点からの分析第16-25页
     ·仮定条件の場合第16-18页
     ·既定条件の場合第18-22页
     ·無条件の場合第22-24页
     ·本節のまとめ第24-25页
   ·後続文のモダリティの視点からの分析第25-34页
     ·伝達態度のモダリティの場合第26-27页
     ·表現類型のモダリティの場合第27-31页
       ·表出のモダリティの場合第27-28页
       ·働きかけのモダリティの場合第28-29页
       ·述べ立てのモダリティの場合第29-30页
       ·問いかけのモダリティの場合第30-31页
     ·価值判断のモダリティの場合第31-32页
     ·說明のモダリティの場合第32页
     ·本節のまとめ第32-34页
   ·終わりに第34-36页
注釈第36-38页
参考文献第38-40页
论文摘要第40-43页
論文の概要第43-46页
致谢第46-47页
导师及作者简介第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:从「静香」看日语通感比喻--以通感比喻的转用为中心
下一篇:西班牙语教学中的语言负迁移及对策