Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
·Literature Review | 第9-11页 |
·Research from the Perspective of Functionalism | 第10页 |
·Research form the Perspective of Textual Functions | 第10-11页 |
·Research form the Cross-Cultural Communication | 第11页 |
·Significance of the Study | 第11-12页 |
·The Overall Structure of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Tourism Translation and Tourism Culture | 第13-19页 |
·Tourism Translation | 第13页 |
·Tourism Culture | 第13-16页 |
·Categories of Chinese Tourism Culture | 第16-19页 |
·Religious Culture | 第16页 |
·Historical Culture | 第16-17页 |
·Cuisine Culture | 第17页 |
·Landscape Culture | 第17页 |
·Festival Culture | 第17-19页 |
Chapter 3 Skopostheory | 第19-25页 |
·Vermeer's Skopostheory | 第19页 |
·Skopos and Translation Brief | 第19-21页 |
·The Rules in Skopostheory | 第21-25页 |
·Skopos Rule- the Guiding Principle | 第21-22页 |
·Coherence Rule | 第22页 |
·Fidelity Rule | 第22-23页 |
·Function plus Loyalty Rule | 第23-25页 |
Chapter 4 Application of Skopostheory to the C-E Translation of Tourism Culture | 第25-47页 |
·General Skopos of the Translation of Chinese Tourism Materials | 第25-26页 |
·Translation Brief for the Translation of Chinese Tourism Materials | 第26-27页 |
·The Principle for C-E Translation of Tourism Culture | 第27-28页 |
·Tourist-Center Principle | 第27页 |
·Culture-Orientation Principle | 第27-28页 |
·Proposed Methods in the Translation of Different Tourism Culture | 第28-46页 |
·Translation of Religious Culture | 第28-32页 |
·Transliteration plus Explanation | 第29-31页 |
·Transliteration plus Literal Translation | 第31-32页 |
·Translation of Historical Culture | 第32-37页 |
·Analogy | 第33-34页 |
·Amplification | 第34-36页 |
·Rewriting | 第36-37页 |
·Translation of Cuisine Culture | 第37-41页 |
·Metaphrasing | 第38页 |
·Paraphrasing | 第38-39页 |
·Metaphrasing plus Paraphrasing | 第39-40页 |
·Transliteration plus Paraphrasing | 第40-41页 |
·Translation of Landscape Culture | 第41-43页 |
·Transliteration plus a Note | 第41-42页 |
·Omission | 第42-43页 |
·Translation of Festival Culture | 第43-46页 |
·Amplification | 第43-44页 |
·Metaphrasing | 第44-45页 |
·Paraphrasing | 第45-46页 |
·Summary | 第46-47页 |
Chapter 5 Conclusions | 第47-50页 |
·Major Findings | 第47页 |
·Implications | 第47-48页 |
·Limitations | 第48-49页 |
·Suggestions for Further Study | 第49-50页 |
Bibliography | 第50-53页 |
Papers Published | 第53页 |