首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

幽默话语的性别差异--以《老友记》为例

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·Research Background第9-10页
   ·Objectives and Methodology第10-11页
   ·Organization of the Thesis第11-12页
Chapter Two Gender and Humor第12-27页
   ·Language and Gender第12-15页
     ·Definition of Gender第12-13页
     ·A General Review of Gender Differences in Language第13-15页
   ·Humor第15-23页
     ·Definition of Humor第16-17页
     ·Traditional Theories of Humor第17-19页
     ·Classifications of Humor第19-20页
     ·Theories of Functions of Humor第20-22页
     ·General Functions of Humor第22-23页
   ·Gender Differences of Humor第23-27页
Chapter Three Qualitative Analysis of Humor in Friends第27-37页
   ·A Brief Overview of Friends第27页
   ·Functions of Humor in Friends第27-37页
     ·Solidarity第28-31页
       ·To Share第29-30页
       ·To Highlight Similarities or Capitalize on Shared Experiences第30-31页
       ·To Tease第31页
     ·Power第31-35页
       ·To Foster Conflicts第32-33页
       ·To Control第33-34页
       ·To Tease第34-35页
     ·Psychology第35-37页
       ·To defend第35页
       ·To Cope with Problems第35-37页
Chapter Four Quantitative Analysis of Humor in Friends第37-45页
   ·Data Collection第37-38页
   ·Solidarity-based Functions第38-39页
   ·Power-based Functions第39-40页
   ·Psychology-based Functions第40-42页
   ·Teasing第42-43页
   ·Summary第43-45页
Chapter Five Conclusion第45-48页
   ·Main Findings of the Study第45-46页
   ·Implications of the Study第46-47页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第47-48页
Bibliography第48-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:从关联理论看《红楼梦》诗词中隐喻的翻译
下一篇:从英汉思维差异看英文法律条文汉译的策略