首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

茅盾翻译思想与实践研究

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-9页
中文摘要第9-13页
Chapter One Introduction第13-18页
   ·Mao Dun as a translator and translation theorist第13-15页
   ·Purpose of the study第15页
   ·Significance of the study第15-16页
   ·Structure of the study第16-18页
Chapter Two Literature Review第18-23页
   ·Previous studies on Mao Dun’s translation theories and practice第18-21页
   ·Limitations of previous studies第21-23页
Chapter Three Mao Dun’s Translation Practice第23-33页
   ·Introduction of Mao Dun’s translation works第23-24页
   ·The preparation period: Science Fiction translation第24-25页
   ·The Prosperous period第25-30页
     ·Realistic and revolutionary literature translation第25-28页
     ·Ethnic Minorities literature translation第28-30页
   ·The last period: War Literature translation第30-31页
   ·Significance of Mao Dun’s translation practice第31-33页
Chapter Four Mao Dun’s Main Translation Theories第33-52页
   ·Mao Dun’s main translation theories第33-43页
     ·“Artistic and creative translation theory”第33-38页
     ·“Systemic translation theory”第38-43页
   ·Requirements on the translators第43-46页
   ·Translation method第46-52页
Chapter Five Translation Theories and Practice of Mao Dun Viewed in Modern World第52-59页
   ·Theoretical breakthroughs of Mao Dun’s translation practice and theories第52-56页
     ·“Artistic and creative translation theory” of Mao Dun vs. “Equivalent Translation Theory” in the West第52-55页
     ·Mao Dun’s contribution to the development of modern Chinese language第55-56页
   ·Mao Dun’s Translation theories and practice viewed from Skopos Theory第56-59页
Chapter Six Conclusion第59-62页
References第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:卡西尔艺术论研究
下一篇:注册会计师民事责任制度研究