| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| 1.1 Background and Significance of the Project | 第8页 |
| 1.2 Introduction to the Writer and the Book | 第8-9页 |
| 1.3 Introduction to Autobiography as a Literary Genre | 第9页 |
| 1.4 Type of the Text and Its Writing Features | 第9-11页 |
| Chapter Two Theory Guidance | 第11-15页 |
| 2.1 Introduction to Skopos Theory | 第11-14页 |
| 2.1.1 Definition of Skopos Theory | 第11-12页 |
| 2.1.2 Development of Skopos Theory | 第12-13页 |
| 2.1.3 Studies of Skopos Theory by Different Scholars | 第13-14页 |
| 2.2 The Guidance of Skopos Theory on Autobiography | 第14-15页 |
| Chapter Three Process of the Project | 第15-17页 |
| 3.1 Preparations before the Project | 第15页 |
| 3.2 Preparations during the Project | 第15-16页 |
| 3.3 Proofreading after the translation | 第16-17页 |
| Chapter Four Case Study | 第17-26页 |
| 4.1 Translation of Words and Phrases | 第17-21页 |
| 4.1.1 Omission | 第17-18页 |
| 4.1.2 Amplification | 第18-19页 |
| 4.1.3 Pronouns | 第19-20页 |
| 4.1.4 Culture-loaded Words | 第20-21页 |
| 4.2 Translation of Sentences | 第21-26页 |
| 4.2.1 Long Sentences | 第21-22页 |
| 4.2.2 Amplification | 第22-23页 |
| 4.2.3 Rhetorical Devices | 第23-24页 |
| 4.2.4 Idioms and Proverbs | 第24-26页 |
| Chapter Five Conclusion | 第26-27页 |
| References | 第27-29页 |
| Appendix Ⅰ Original Text | 第29-75页 |
| Appendix Ⅱ Translated Text | 第75-94页 |
| 攻读硕士学位期间所取得的学术成果 | 第94-95页 |
| Acknowledgements | 第95页 |