首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于儿童教育类微信文章的翻译报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
Chapter 1 Task Description第9-12页
    1.1 Background Information第9页
    1.2 Purpose and Significance第9-10页
    1.3 Outline of the Report第10-12页
Chapter 2 Process Description第12-19页
    2.1 Pre-translation Preparation第12-16页
        2.1.1 Analysis of the Source Texts第12-14页
            2.1.1.1 Content第12-13页
            2.1.1.2 Linguistic Characteristics第13-14页
        2.1.2 Functional Equivalence Theory第14-16页
            2.1.2.1 A Brief Introduction to Functional Equivalence Theory第14-15页
            2.1.2.2 Principles of Functional Equivalence Theory第15页
            2.1.2.3 Applicability of Functional Equivalence Theory to the TranslationProject第15-16页
    2.2 Translation Difficulties and Coping Strategies第16-17页
    2.3 Post-translation Proofreading第17-19页
        2.3.1 Self-proofreading第17页
        2.3.2 Peer-proofreading第17页
        2.3.3 Proofreading from the Client第17-19页
Chapter 3 Translation Strategies at Different Linguistic Levels第19-29页
    3.1 At Lexical Level第19-21页
        3.1.1 Conversion of Part-of-speech第19-20页
        3.1.2 Lexical Meaning Extension第20-21页
    3.2 At Syntactic Level第21-23页
        3.2.1 Reverse Translation第21-22页
        3.2.2 Amplification第22-23页
    3.3 At Discourse Level第23-29页
        3.3.1 Free Translation第23-25页
        3.3.2 Adaptation第25-29页
Chapter 4 Conclusions第29-31页
    4.1 Summary of the Report第29-30页
    4.2 Limitations and Further Improvements第30-31页
Acknowledgements第31-32页
References第32-33页
Appendix I Source Texts第33-70页
Appendix II Target Texts第70-104页
Research Results Obtained During the Study for Master Degree第104-105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:合作学习对高中学困生英语词汇学习研究
下一篇:小学优秀英语教师课堂反馈语研究