首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《汤姆·史威夫特的环球旅行》翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    1.1 翻译任务来源第8页
    1.2 翻译任务介绍第8-10页
第二章 翻译过程描述第10-13页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-11页
    2.3 译后事项第11-13页
第三章 翻译过程的理论原则第13-19页
    3.1 儿童文学翻译第13-16页
        3.1.1 儿童第13-14页
        3.1.2 儿童文学的定义第14-15页
        3.1.3 儿童文学的特点第15页
        3.1.4 儿童文学翻译的原则第15-16页
    3.2 功能派翻译理论的基本观点第16-19页
        3.2.1 文本类型理论第17页
        3.2.2 目的论第17-18页
        3.2.3 翻译行为理论第18页
        3.2.4 功能加忠诚理论第18-19页
第四章 翻译案例分析第19-28页
    4.1 文本类型理论视角第19-22页
    4.2 目的论视角第22-25页
    4.3 功能加忠诚理论视角第25-28页
第五章 总结第28-32页
    5.1 翻译实践总结第28-29页
    5.2 翻译心得体会第29-32页
参考文献第32-33页
附录第33-69页
    原文第33-52页
    译文第52-69页
致谢第69-70页
攻读学位期间研究成果第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:夏目漱石的死亡观与中国佛道思想
下一篇:科尔沁蒙古族萨满文化艺术的程式化研究