首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

文学翻译中的复译现象研究

摘要第4-5页
要旨第6-9页
一、复译概论第9-13页
    1、复译的含义第9-10页
    2、复译之争第10-13页
二、复译现象的微观剖析——以日本文学的汉语译本为例第13-24页
    1、风格第13-16页
    2、方法第16-20页
    3、文本内容第20-22页
    4、读者群体第22-24页
三、结语——复译是必然的也是有必要的第24-28页
    1、复译是必然的第24-26页
    2、复译是有必要的第26-28页
注释第28-30页
参考文献第30-32页
导师及作者简介第32-33页
谢辞第33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:金富轼汉诗的主题研究--以《东文选》收录作品为中心
下一篇:RGD修饰的腺病毒介导ING4和PTEN双基因对人白血病细胞的抑制作用