ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第12-16页 |
1.1. Research background | 第12-13页 |
1.2 Significance of the study | 第13-15页 |
1.3 Structure of the thesis | 第15-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-23页 |
2.1 Present studies on Xiyouji and its translation | 第16-18页 |
2.2 Wu Cheng'en and his Xiyouji | 第18-19页 |
2.3 The translation of Xiyouji | 第19-23页 |
2.3.1 Yu's The Journey to the West | 第20-21页 |
2.3.2 Jenner's Journey to the West | 第21-23页 |
Chapter Three Theoretical Basis:Nida's Functional Equivalence | 第23-30页 |
3.1 Introduction to translation equivalence | 第23-24页 |
3.2 Nida's theory of functional equivalence | 第24-29页 |
3.2.1 Formal equivalence and dynamic equivalence | 第24-26页 |
3.2.2 Functional equivalence | 第26-28页 |
3.2.3 Principles for producing functional equivalence | 第28-29页 |
3.3 Application of functional equivalence to translation studies | 第29-30页 |
Chapter Four Culture, Culture-loaded Terms and their Translation in Light ofFunctional Equivalence | 第30-35页 |
4.1 Definition and classification of culture | 第30页 |
4.2 Definition of culture-loaded terms | 第30-31页 |
4.3 Classification of culture-loaded terms | 第31-32页 |
4.4 Strategies of translating culture-loaded terms | 第32-34页 |
4.4.1 Foreignization | 第32-33页 |
4.4.2 Domestication | 第33-34页 |
4.5 Methods of translating culture-loaded terms | 第34-35页 |
Chapter Five A Comparative Analysis of the Translation of Religious Culture-loaded Terms in the Two English Versions of Xiyouji | 第35-60页 |
5.1 Three major religions in Chinese culture | 第35-39页 |
5.1.1 Confucianism | 第35-37页 |
5.1.2 Taoism | 第37-38页 |
5.1.3 Buddhism | 第38-39页 |
5.2 Translation of religious culture-loaded terms | 第39-54页 |
5.2.1 Terms related to Confucianism | 第39-42页 |
5.2.2 Terms related to Taoism | 第42-50页 |
5.2.3 Culture-loaded terms related to Buddhism | 第50-54页 |
5.3 Reflections on the translation of religious culture-loaded terms in the two English versions | 第54-60页 |
5.3.1 Translation strategy | 第54-55页 |
5.3.2 Translation methods | 第55-59页 |
5.3.3 Translation quality | 第59-60页 |
Chapter Six Conclusion | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-64页 |