摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
第1章 引言 | 第8页 |
1.1 文本背景介绍 | 第8页 |
1.2 文本性质 | 第8页 |
第2章 过程描述 | 第8-10页 |
2.1 译前准备 | 第8-9页 |
2.2 翻译策略选择及执行情况 | 第9页 |
2.3 译后工作 | 第9-10页 |
第3章 案例分析 | 第10-15页 |
3.1 单词选择技巧 | 第10-11页 |
3.2 汉译日时长句的翻译技巧 | 第11-12页 |
3.3 日译汉时翻译技巧 | 第12-13页 |
3.4 没有听懂日语时的翻译方法 | 第13页 |
3.5 翻译对象不同时的技巧 | 第13-14页 |
3.6 敏感问题的翻译技巧 | 第14-15页 |
结论 | 第15-17页 |
参考文献 | 第17-18页 |
附录 | 第18-33页 |
致谢 | 第33-34页 |