Acknowledgement | 第1-5页 |
Abstract (Chinese) | 第5-6页 |
Abstract (English) | 第6-8页 |
Introduction | 第8-11页 |
Chapter One Drama and Drama Translation | 第11-18页 |
·Characteristics of Drama | 第11-14页 |
·Dramatic Dialogues and Subtext | 第11-13页 |
·Stage Directions | 第13-14页 |
·Drama Translation and Study Status | 第14-16页 |
·Characteristics of Drama Translation | 第14-15页 |
·Trends in Drama Translation | 第15-16页 |
·Language, Culture and Drama Translation | 第16-18页 |
Chapter Two Skopostheorie | 第18-22页 |
·A General Introduction to Skopostheorie | 第18-19页 |
·Basic Rules of Skopostheorie | 第19-22页 |
·Skopos Rule | 第20页 |
·Coherence Rule and Fidelity Rule | 第20-22页 |
Chapter Three Teahouse and Cultural Translation of Drama | 第22-31页 |
·The Reason for Choosing Teahouse as Case Study | 第22-25页 |
·Lao She and Teahouse | 第23-24页 |
·Two Translators and Respective Principles in Translating Cultural Elements.. | 第24-25页 |
·The Importance of Cultural Factors in Drama Translation | 第25-27页 |
·Difficulties of Cultural Element Translation in Drama | 第27-31页 |
·Difficulties in Rendering Material Culture | 第27-28页 |
·Difficulties in Rendering Social and Political Culture | 第28-29页 |
·Difficulties in Rendering Psychological Culture | 第29-31页 |
Chapter Four Skopostheorie and Cultural Element Transmission in Teahouse | 第31-49页 |
·The Applicability of Skopostheorie in Cultural Element Translation | 第31-45页 |
·The Applicability of Skopostheorie in Rendering Material Culture | 第32-36页 |
·The Applicability of Skopostheorie in Rendering Social and Political Culture | 第36-41页 |
·The Applicability of Skopostheorie in Rendering Psychological Culture | 第41-45页 |
·Summary and Suggestions | 第45-49页 |
Conclusion | 第49-51页 |
Bibliography | 第51-53页 |