| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-9页 |
| Chapter Two Preparation before Interpretation | 第9-14页 |
| 2.1 Text Analysis | 第9-11页 |
| 2.2 Theme Preparation | 第11页 |
| 2.3 Terminology Preparation | 第11-13页 |
| 2.4 Site Preparation | 第13-14页 |
| Chapter Three Case Study of Interpretation | 第14-29页 |
| 3.1 Characteristics of Political Writing | 第14页 |
| 3.2 Problems in the Process of Interpretation | 第14-19页 |
| 3.2.1 Time Limits | 第14-15页 |
| 3.2.2 Incomplete Sentences | 第15-17页 |
| 3.2.2.1 Expressive Forms | 第15-16页 |
| 3.2.2.2 Subject | 第16-17页 |
| 3.2.3 Long Sentences | 第17-18页 |
| 3.2.4 Terminologies and Idioms | 第18页 |
| 3.2.5 Political Sentences | 第18-19页 |
| 3.3 Application of Relevant Techniques | 第19-29页 |
| 3.3.1 Omission in Dealing With Time Limits | 第19-20页 |
| 3.3.2 Addition of Words in Incomplete Sentences | 第20-23页 |
| 3.3.2.1 Addition of Conjunctions | 第20-22页 |
| 3.3.2.2 Addition of Subject | 第22-23页 |
| 3.3.3 Separation in Long Sentences | 第23-25页 |
| 3.3.4 Paraphrasing in Terminologies and Idioms | 第25-26页 |
| 3.3.5 Explanation in Political Sentences | 第26-29页 |
| Chapter Four Evaluation | 第29-32页 |
| 4.1 Self-assessment | 第29-31页 |
| 4.2 Peer Assessment | 第31-32页 |
| Chapter Five Conclusion | 第32-34页 |
| Acknowledgements | 第34-35页 |
| Bibliography | 第35-37页 |
| The Author’s Translation Work | 第37-73页 |